Showing: 1 - 3 of 3 RESULTS

Nook’s Cranny Outside Box 3

ご注意(ちゅうい):Attention, Warning 手数料(てすうりょう):Commission, Fee として:As 店内(てんない):Inside the shop の:A particle, noun connecter 通常(つうじょう):Normal 買取(かいとり):[noun] Buying 価格(かかく):Price 8割(はちわり):80% で:A particle, “at” At the 80% of the normal purchasing price いただきます:[verb, 謙譲語(けんじょうご) which is one of the Keigo]Dictionary Form:頂く(いただく)[meaning] I receive something (foods, presents, etc.) from someone in higher position. 買い取らせていただきます。:[business language] We will buy it.

Nook’s Cranny Opening Hours

タヌキ商店(しょうてん):Nook’s Cranny 営業(えいぎょう):Sales, (Business) 時間(じかん):Time 営業時間(えいぎょうじかん):Opening hours, business hours 朝(あさ):Morning 8時(じ):8 o’clock ~(から):to (*between time) 夜(よる):Night 10時(じ):10 o’clock 朝8時~夜10時:8:00 to 22:00

Ceremony for the opening of Nook’s Cranny

こんにちは!はるぱかです。Let’s start simple Japanese lesson! たぬきち=Tom Nook たぬき:Racoon タヌキ商店(しょうてん):Nook’s Cranny うんうん:Yes, yes in a casual way. (To show agreement) ほんと(う)に:indeed, absolutely In Kanji: 本当に そのとおり:As you said!, That’s right! だなも:This is how Tom Nook talks. Better not to use in daily life.