Both おとずれる and たずねる mean to visit, however there is a nuance. Both of them sound formal, so in a casual conversation, おとずれる or たずねる seem unnatural. Instead, we tend to use the verb “to go”. Therefore if you would like to sound natural, I recommend you to use ‘行く (いく・to go)’. 訪ねる(たずねる) 1. Visit …
Look Forward to It in Japanese
Formal Scene I am looking forward to it. 楽しみにしています。 たのしみにしています。tanoshimini shiteimasu. I am looking forward to seeing you. お会いできることを楽しみにしています。 おあいできることをたのしみにしています。oaidekirukotowo TANOSHIMINI SHITEIMASU. Casual Scene Can’t wait! ① 楽しみ! たのしみ!tanoshimi! *this is the most common way to say ‘cannot wait!’. Can’t wait! ② 待ちきれない! まちきれない!machikirenai! *This is the exact translation of ‘cannot wait!’ Can’t wait! ③ …
Japanese Verb, To Stop やめる or とめる?
Both やめる and とめる means to stop something, however there is a nuance. 止める(やめる) やめる means “to stop a behavior or action”. This can be translated to “to quit” as well. 止める(とめる) とめる means “to stop a movement”. Quiz 1. If you want to stop smoking, how do you say it in Japanese? 2. Let’s …
Goodbye in Japanese
The Standard Japanese Way of Saying Goodbye “またね (mata-né)” is often used to say “see you again” within friends and someone close to. “また(mata)” literally means “again”. With “ね (né)” at the end, it sounds friendly and can see close relationship. Without “ね (né)”, we see distance. If you suddenly take off “ね (né)” from …
Japanese Verb, to open あける or ひらく?
In English, both あける and ひらく mean “to open”. In some cases, we can use both of them for the same object. However it is not every time. There is a slight nuance between them. 開ける(あける) あける means “to open”, but at the same time, it implies something can go through because it is open. …