Day by Day in Japanese

We cannot translate it by a word. Depending on the sentence, we need to change it. Let’s see with example sentences.


ichinichi zutsu
  • どうぶつの森は、日にちを変えないで一日ずつやりましょう!
    doubutsunomori wa, hinichi wo kaenaide ichinichi zutsu yarimashou!

    You should play Animal Crossing day by day without changing the dates.
  • 一日ずつ。(しっかりと生きて行こう!)
    ichinichi zutsu. (shikkarito ikiteikou!)
    *inside the parenthesis is an implication.

    One day at a time.
    Un jour à la fois.

This phrase is not the only translation of ‘One day at a time’, however when I felt stressed about immigrating to Canada (to a French speaking area. I could not speak any French at all at that time.) and I cried, my mother-in-law gave me the phrase ‘Un jour à la fois’. In that situation, I understood that she said the sentence as I wrote above.


ichinichi ippo

one day one step

This is one of the 四字熟語 (よじじゅくご / yoji jukugo = Four character idiomatic compounds).

  • 一日一歩、成長していく。
    ichinichi ippo, seichou shiteiku.

    Growing (improving) day by day.


  • 歯医者さんの英語が、日に日に良くなっていますね!
    haisha-san no eigo ga, hinihini yokunatte imasune!

    Haisha-san(my beaver plush doll), your English is getting better day by day.
  • 親知らずのせいで、歯並びが日に日に悪くなる。
    oyashirazu no seide, hanarabi ga hinihini warukunaru.

    Because of the wisdom teeth, my teeth alignments get worse day by day.

Posts created 53

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top